…精读版练习–二十年后的世界会是怎样的翻译考研英语_网易订阅(精读课本答案)

戳左上角蓝字“考研外刊阅览”重视咱们
每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每天19:45,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
全文字数:1417字
阅览时刻:5分钟
上期翻译答案
in a slower scenario envisaged by bloombergnef (bnef), a research firm, in which ev sales keep rising as battery prices fall but reach just under a third of all vehicles sold by 2030, roughly $600bn of investmentwould still be neededby 2040.
根据研讨公司彭博新动力公司想象的打开较慢的景象下,到2030年,电动轿车销量将在电池价格降低的情况下持续增加,但仅占轿车总销量的比例不到1/3,则到2040年仍需要约6000亿美元的出资。
1.scenario: a description of how things might happen in the future
《本期内容》
导读
点击下方查看导读
经过运用人员计算数据来猜测将来二十年的机缘和应战,将来二十年会发生啥?
双语阅览
so what comes next? if you woke up 20 years from now in 2041, what would be different? here are some ideas based on numbers that don’t require a crystal ball. about 70 percent of the world population is expected to live in urban areas by 2050, according to data from the united nations.
那么接下来会发生啥呢?假定你在20年后的2041年醒来,会有啥不一样?以下这些根据数字的主意不需要水晶球的魔法。根据联合国的数据,估计到2050年,世界上约有70%的人员将居住在都市区。
that means most cities are going to need more infrastructure. roads, public transportation and waste management will need massive expansion and upgrades. the average person produces 4.9 pounds of waste a day, up from 3.66 pounds in 1980
…精读版练习–二十年后的世界会是怎样的翻译考研英语_网易订阅(精读课本答案)插图
. but here’s a trend going in the other direction as a result of technology: paper andpaperboarddeclined from 87.7 million tons in 2000 to 67.4 million tons in 2021, according to the u.s. environmental protection agency.
这意味着大大国都市将需要更多的基础设备。路途、公共交通和废物处置将需要大规划扩建和晋级。每自个均匀每天发生约2.2公斤废物,高于1980年的1.66公斤。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期发布~
we’re also going to need a lot more energy. the u.s. energy information administration projects that the world will need about 28 percent more energy in 2040 than it did in 2015 based on the number of people in the country andconsumption patterns; on our currenttrajectory, about 42 percent of electricity in the united states will come from renewable sources.
咱们也将需要更多的动力。美国动力信息署估计,根据各国人员数量和花费方法,2040年全球动力需要将比2015年多28%;依照咱们当前的打开轨迹,美国大约42%的电力将来自可再生动力。
where will that electricity get produced? solar power could be produced on largely unpopulated land masses and transported to population centers, an idea elon musk raised about china five years ago. china has “an enormous land area, much of which is hardly occupied at all,” he said, noting that most of china’s population is concentrated incoastalcities. “so you could easily power all of china with solar.”
这些电力将在哪里发生?太阳能可以在几乎无人居住的广大陆地上发电并运送到人员中心,这是埃隆·马斯克五年条件出的关于我国的想象。他说,我国具有“无量的土地上积,其间大有些几乎无人居住”,并指出我国大有些人员都会集在沿海城市。?阅憧梢郧崴傻赜锰裟芪鑫夜┑纭!?br>
another trend that, like increasing energy needs, isn’t new and isn’t going away: on-demand everything. technology has led us to expect that goods and services will be deliveredat the push of a button, often within minutes. that could transform real estate, especially space in cities that is currently used for retail. as companies work toward instant deliveries, they’ll need to warehouse items closer and closer to customers.
就像不断增加的动力需要,另一个趋势并不新鲜,也会持续存在:按需获取悉数。技能让咱们想要的产品和效能在按下按钮后就能送达,一般只在数分钟内。这可以会改动房地产作业,特别是当前在城市顶用于零售业的空间。跟着公司尽力完成即时送达,他们需要将物品存放在离客户越来越近的当地。
这篇文章节选自:the new york times(纽约时报)
发布时刻:2021.11.30
作者:andrew ross sorkin
原文标题:what will the world be like in 20 years?
词汇堆集
1.paperboard

美[?pe?p?r?b?rd]

n.纸板;卡片;
2.trajectory

英 [tr??d?ekt?ri]美[tr??d?ekt?ri]

n.弹道;(射体在空中的)轨迹;轨迹;
3.coastal

英[?k??stl]美[?ko?stl]

adj.沿海的;接近海岸的;

词组分配
1.consumption patterns 花费款式
2.fall over 颠仆,颠仆;绊了一跤
写作句总结
about 70 percent of the world population is expected to live in urban areas by 2050, according to data from the united nations.
规划:sb. is expected to do sth.
或人被期望做某事
例句:today’s children are expected to make a difference to the world.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,结束每日的打卡操练!下期推送会发布参阅翻译答案,我们一同来学习英语吧~
打卡格局:考研英语打卡+ 翻译内容
点击收取1998-2021经济学人杂志pdf,附双语版+词汇
收取30年考研真题
扫上方二维码,然后回复“真题”
? end ?
排版/外刊君
图像/来历网络
我国高翻小组

Related Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-378